☎ Telefon: 030 702 240 22    ✉ info@pixo-webdesign.de

Website Übersetzungen für Ihr Unternehmen

Unser Übersetzungsteam steht Ihnen für die gängigen westeuropäischen Sprachen, Englisch, Spanisch, Italienisch und Französisch zur Verfügung. Weitere Sprachen auf Anfrage. Um eine höchstmögliche Qualität zu erreichen, werden alle Aufträge durch unsere muttersprachlichen Übersetzer in ihre Muttersprache übersetzt. Unser Team besteht aus zertifizierten Übersetzern, die alle über weitreichende Erfahrungen in Website-Übersetzungen verfügen. Wir bieten Übersetzungen in gängigen Themenbereichen, sowie von spezialisierten Texten an.

Warum eine Website übersetzen?

Mit der Zeit hat sich das Internet zum Eckpfeiler der neuen Wirtschaft entwickelt.
Eine gut gestaltete Website, in mehreren Sprachen übersetzt und gut findbar durch die Internet-Suchmaschinen, ist das Hauptziel eines jeden modernen Unternehmens.
Das Rennen um die Spitze in den Internetsuchmaschinen hat sich zu einem Muss entwickelt und jeder sollte sich dieser unternehmerischen Herausforderung stellen.

Das Übersetzen Ihrer Website ist daher eine gute Investition für die Verbesserung Ihrer Umsatzentwicklung und des Image Ihres Unternehmens.

Was bedeutet Muttersprachler- und Heimatlandprinzip?

Bei der Übersetzung einer Website geht es nicht nur darum, den Text zu übersetzen, sondern vielmehr, die Inhalte perfekt an die unterschiedlichen Märkte anzupassen, ohne dass der Kunde merkt, dass er auf einer übersetzten Website navigiert.

Die Bedeutung der Produktnamen ist dabei sehr wichtig, denn manchmal kann ein gut klingender Produktname eine völlig andere Bedeutung in einem anderen Land haben und sogar kontraproduktiv sein.

Weitere Unterschiede gibt es in den verschiedenen Arten der Verschlüsselung, Daten, Abkürzungen, Symbolen, u.a.

Es geht also mehr um eine Übersetzung in eine andere Kultur, mit verschiedenen Kaufinteressen und Werbestrategien. Unserer Erfahrung nach kann diese Arbeit nur durch Muttersprachler angefertigt werden, die darüber hinaus auch in ihrem Heimatland leben, denn nur durch den täglichen Umgang werden alle neuen Entwicklungen der Sprache aufgenommen und können in die Übersetzungen mit einfließen.

Wie lange dauert eine Website-Übersetzung?

Ein professioneller Übersetzer schafft am Tag, ungefähr 10 Wordseiten (pro Seite zählen wir 250 Wörter) zu übersetzen. Rechnen Sie also dementsprechend Zeit für die Bearbeitung Ihrer Website ein. Wird Ihnen eine erheblich schnellere Übersetzung angeboten, kann sich das negativ auf die Qualität Ihres Webauftritts auswirken.

Was kostet eine Website-Übersetzung?

Die Kosten für die Übersetzungen sind abhängig vom Umfang und Textinhalt Ihrer Website.
Pro Wordseite (250 Zeichen) berechnen wir zwischen 15,00 – 20,00 Euro.
Dieser Preis gilt für alle Websites, die durch Pixo Webdesign realisiert werden.

Für Übersetzungen bereits bestehender Websites berechnen wir für die reine Übersetzung (keine Integrierung in die Website) pro Wordseite (250 Zeichen) zwischen 20,00 – 25,00 Euro.